محمد علي عوني – شاعر كردي

محمد علي عوني

من المترجمين الكرد:
محمد علي عوني: ولد سنة 1897 في سويرك التابعة لديار بكر
– درس الإبتدائية في سويرك
– أكمل دراسته المتوسطة في إستنبول
– سنة 1913 سافر إلى القاهرة للدارسة في الأزهر الشريف
– أتقن العربية والفارسية والكردية والتركية والفرنسية
– من مؤسسي جمعية خويبون سنة 1927
– عين مترجماً للغات الشرقية في الديوان الملكي ببلاط الملك فؤاد ومن بعده للملك فاروق
– ومن ترجماته نذكر:
– ترجمة _ شرفنامة – لشرفخان البدليسى. من الفارسية إلى العربية
– ترجمة كتاب / خلاصة تاريخ الكرد وكردستان / لمحمد أمين زكي. من الكردية إلى العربية
– ترجمة / تاريخ الدول والإمارات الكردية في العهد الإسلامي / لمحمد أمين زكي. من الكردية إلى العربية
– ترجمة / مشاهير الكرد وكردستان / لمحمد أمين زكي . من الكردية إلى العربية
توفي بتاريخ 11 تموز سنة 1952 عليه رحمة الله تعالى.

اقرأ ايضا عن : درية عوني Doria Awny

 

أضف تعليق

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.